
Para Mishelle
Siempre me ha parecido curiosa la manera como se traduce al inglés la expresión enamorarse: "Fall in love", que textualmente sería "caer en amor". Entonces, en el amor, si nos atenemos a la traducción literal ¿uno cae?, puede caer tanto como se reporta una baja de guerra como por descuido en una cloaca abierta.
Uno de levanta de las caídas, si es que se levanta, con los huesos rotos o enfangado. El asunto es que uno no vuelve igual ni del enamoramiento, ni de la batalla.


0 han dicho:
Publicar un comentario en la entrada